รู้มั้ย มันรู้ได้ในแว่บเดียว ว่าเขาจำไม่ค่อยจะได้ You know, it's all in that split second when they can't quite remember.
เวลาแค่ชั่วกระสุนเท่านั้น.. แค่เสี้ยววินาทีเดียวจริงๆ As fast as a bullet goes... it's just a split second.
ลอยจากพื้นสักแป๊บนึง เหมือนกับว่าผมกำลังลอย Hovered for a split second like I was floating.
เหมือนกับกำแพงแต่ละอันแบ่งเสียงสะท้อนไปมา Like, one off each wall, split second after the other.
มันมีบางเสี้ยววินาที ที่แม่คิดจะซื้อตั๋ว และไปกับเขาซะ There was a split second where I thought about buying a ticket and going with him.
แล้ว นายก็เข้ามา ทำให้มันพังลงภายใน แค่เพียงเสี้ยววินาที Until you came along and took it all away in a split second.
ผมยังคงเดินไปที่ห้องเกต และหันหัวมองหา และจากนั้นก็เริ่มคิด I'll actually walk into the gate room, and turn my head, and then, for a split second,
มันเป็นเสี้ยววินาทีของการอยู่รอด และเพราะคุณ บางคนถึงต้องตาย. It's that split second when you're alive and because of you, someone else is dead.
มันจะมีหลายอารมณ์ในเสี้ยววินาที มันมีหลายอารมณ์ คุณต้องเข้าใจ So there's so many emotions going on in this split second, there's so many emotions you're going to have to feel.
ถ้าคุณเชื่อว่าการตลาดออนไลน์ เปลี่ยนแปลงเร็วกว่าเสี้ยววินาที If you believe that the digital world can change within a split second.